About Me

About Me

Professional translations and interpreting require much more than simply mastering two or more languages. The translator and conference interpreter must have a solid understanding of the various professional techniques and tools, as well as a deep-going cultural understanding of both, the source and the target markets.

Where highly specialized translations or interpreting, such as legal, financial or patent translations or interpreting, are required, the translator must also have a solid understanding of the respective subject matter.

I have not only an excellent academic background but also longstanding professional experience as translator and interpreter in addition to professional experience in my areas of specialization. For more details on my qualifications and associations, please see below.

Apart from general translations and interpreting, I work in the following specialized areas:

Legal Translations and Legal Interpreting

I have Bachelor of Law (LLB) and Master of Law (LLM) degrees and am an ITIA Certified Legal Translator. I have provided high-quality legal translations for many years.

Financial Translations and Financial Interpreting

I also work extensively in the area of financial translations and regularly provide translations for leading international financial institutions and asset management companies as well as many corporate clients.

Patent Translations

Over the years, I have translated numerous patents and patent-related documents in various technical fields.

Real Estate Translations

I have more than 10 years practical experience as a senior consultant in the real estate industries in Ireland and Germany and frequently also provide high-quality translations in this field, including legal documents.

Work With Me


  • MA in Conference Interpreting
  • National University of Ireland, Galway, Ireland
    Professional training as Conference Interpreter (German (A)/English (B)) based on the European Masters in Conference Interpreting, a programme developed in conjunction with the institutions of the European Union.

  • ITIA Certified Legal Translator
  • Irish Translators' and Interpreters' Association

  • Diploma in Translation (IoL DipTrans)
  • Chartered Institute of Linguists, London
    Areas of Specialization: Law, Business

  • Master of Law (LLM) in European and Comparative Law
  • University of Limerick, Ireland

  • Bachelor of Law (LLB)
  • University of Limerick, Ireland

Memberships & Associations

  • Irish Translators' and Interpreters' Association (ITIA)
  • Professional member and member of the ITIA executive committee

  • German Translators' and Interpreters' Association - Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)
  • German Association of Conference Interpreters - Verband der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ e.V.
  • Junior Member

  • proz.com Certified PRO and member since 2001
  • Translation Outsourcer
    Hong Kong, China
  • Translation Outsourcer
  • Translation Outsourcer
  • Law Firm
    Cologne, Germany